И венец, ну, конечно, венец,
тот, что мне приготовил Отец,
и венец, ну, конечно, венец,
тот, что мне приготовил Отец.
Будет град неземной красоты:
всюду ангелы, всюду цветы,
лица милых, родных мне друзей,
и Спаситель стоит у дверей.
Припев.
Встречусь я с Иоанном, Петром,
и святые – ликующий сонм –
подойдут и обнимут меня
светлой радостью вечного дня.
Припев.
=====
Недавно я разместил на сайте эту песню, очень дорогую мне: она стала одним из стимулов к написанию рассказа "Венец". Опубликована была моя РЕДАКЦИЯ песни.
Сегодня, 31.05.2008 г. (в 00:05) от Светланы Басараб пришло сообщение:
"Песню "Небеса ожидают меня" написал мой двоюродный брат Павел Тистов. Я с ним говорила сегодня о том, что Вы поместили эту песню в интернете. И он сказал, что ничего против не имеет. И что вы немного изменили слова – он тоже не против".
Хорошую песню публикую теперь под именем её автора.
Комментарий автора: Велик и славен Господь! Неисповедимы Его пути. Но всегда праведны.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я эту песню очень дюблю и всегда пою её с удовольствием Комментарий автора: Дорогая Антонина, сердечно благоларю за отзыв: каким-то образом я тоже причастен этой песне.
Nadia Engel
2008-07-04 00:43:05
Эта самая любимая песня моя и моих друзей-христиан, которую поем при каждой встрече с молодости вот уже много лет. Ее слова и мелодия окрыляют душу, так хочется сразу в небо, домой, к Отцу, где покой и венец ожидает... Комментарий автора: Ее слова и мелодия окрыляют душу
====
И мою тоже.
Тистов Павел
2008-08-12 18:54:46
Автор этой песни мой родной дядя... Когда я слышу эту песню, то всегда вспоминаю его... Мы живём на разных континентах и уже много-много лет не виделись. Верю, что если даже не увидемся на земле, то обязательно встретимся на Небесах!
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009