Я пришел в этот мир поздним гостем нечаянным,
Где в разгаре разгул неприкаянных душ,
Кто веселия полн, кто – рыдает отчаянно,
Кто-то мерит тоску поэтичностью луж…
Вперебой голоса и друг друга не слушая,
Каждый что-то свое разъясняет другим,
И ничтожный успех, раздобытый по случаю,
Почему то считают величьем своим.
Я хожу словно гость, этим миром непрошенный,
И так трудно понять этой праздности суть,
Когда души людей, как травою некошенной,
Полегают под ноги в осеннюю муть.
Пир во время чумы не снимает проклятия,
Но ведь все же на свете не зря мы живем,
Потому что никто не отменит распятия,
И Того, Кто был распят когда-то на нем.
В суете никогда не познать смысла вечного,
Невозможно жить верой, крестясь на ходу…
Да и в мире безумном ценить, право, нечего –
Я иду, мой Спаситель,к Тебе, я иду.
Я лишь гость в этом мире и нет сожаления,
Что не стал в этом мире я чем-то большим.
Для меня драгоценнее мира – прозрение
И возможность внимать наставленьям Твоим.
Над безумием мира – все то же распятие,
И живою водою течет та же Кровь,
И раскинуты руки, как Бога объятия,
И в глазах – та же самая к людям любовь…
Прочитано 9006 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.